Geolectos y otras realidades lingüísticas

Si va a utilizar la información comentada que aparece en este blog, sea elegante y cite su procedencia. No es científicamente ético cortar y pegar la información para hacerla pasar por propia.

Nombre:
Lugar: Madrid, Spain

4 de mayo de 2010

El verbo entallar en el DRAE: historia de una injusticia

La primera vez que el verbo entallar se recogió en el DRAE con la marca geográfica Extr. (Extremadura) fue en la 15.ª edición (año 1925): “5. Extr. Quedar aprisionado un miembro en una grieta u otra abertura. Me entallé un dedo con la puerta”.

Esa definición se mantuvo con la misma marca geográfica hasta el año 1970. En esa fecha, la Academia sustituyó la localización extremeña por un impreciso “en algunas partes”, con lo que daba a entender que no estaba muy claro en qué lugares se utilizaba el verbo o que se utilizaba en una zona más amplia que la que ocupa Extremadura. El resto de la definición, incluido el ejemplo de uso, no experimentó ningún cambio.

La injusticia con el verbo extremeño entallar se comete a partir de la 22.ª edición (año 2001), que es cuando se sustituye ese vago “en algunas partes” por una localización concreta en la que se ignora la presencia extremeña de la voz. La definición que propone la edición actual del diccionario académico de la voz entallar es esta: “5. tr. León y Sal. Dejar algo aprisionado. U. t. c. prnl. Me entallé un dedo con la puerta”.

De ser un verbo marcado exclusivamente como extremeño en la acepción de ‘quedar aprisionado’, entallar ha pasado a quedar marcado como propio de León y Salamanca, previo paso por un estadio intermedio de indeterminación geográfica. Sinceramente, no entiendo la forma de actuar de la Academia. ¿Qué motivó que la localización extremeña haya sido sustituida por la de León y Salamanca? Desde luego, no creo que la eliminación de la marca geográfica haya sido producto del conocimiento de la dialectología regional (ni siquiera del conocimiento de la bibliografía existente), porque si hay un verbo que se emplea con regularidad en Extremadura ese es el verbo entallar, y no solo con el significado que recoge el DRAE, sino también con algún otro.

Copio aquí los datos provisionales (ni la presentación ni el contenido son definitivos) extraídos del Tesoro léxico de las hablas extremeñas sobre entallar y palabras relacionadas:

entallada f. Paliza. [VUA: Alburquerque].

entalladero m. Sitio estrecho. [VUA: Alburquerque].

entallado, -da adj. Aprisionado. [ACE: Aceuchal; HPE: Oliva de la Frontera]. 2 Dicho de una persona: que está en apuros económicos. [ACE: Aceuchal; VUA: Alburquerque].

entalladura f. Sitio estrecho. [VUA: Alburquerque].

entallar tr. Dejar algo aprisionado. [AAV; AVB: Badajoz; DCM: Casas del Monte; DPI: Calamonte; EHO: Olivenza; HAC: Acehúche; HMC: Mérida; HPE: Oliva de la Frontera; HPH: Higuera de Vargas; HPS: San Vicente de Alcántara; LTA: tierras de Alcántara; PLP; PUO: Olivenza; VDM: Madroñera; VEA: Alburquerque; VEX: Badajoz; VUA: Alburquerque]. U. t. c. prnl. 2 Atrapar a una persona o una cosa. [AAV; HCG: Valdefuentes; PLP; VDM: Madroñera; VUA: Alburquerque]. 3 Apretar, presionar, estrechar. [HCH: Malpartida de Plasencia]. 4 Sorprender a alguien haciendo un mal. [HAC: Acehúche; LTA: tierras de Alcántara]. 5 Coger en la talla el zapatero los materiales para aparar a mano. [AAV]. Cf. port. entalar. DRAE: tr. León y Sal. Dejar algo aprisionado. U. t. c. prnl. Me entallé un dedo con la puerta.

entalle m. Garganta, paso estrecho entre dos cerros. [AAV; VEX: Badajoz].

entalliscar tr. Dejar algo aprisionado. [HMC: Mérida]. U. t. c. prnl. 2 Meter algo en una hendidura entre dos piedras. [HPS: San Vicente de Alcántara; VEX: Badajoz; VUA: Alburquerque]. U. t. c. prnl. Cf. port. talisca f. Estilha, pequena lasca (Figueiredo). V. tallisca.

entallón m. Acción y efecto de oprimir. [LTA: tierras de Alcántara]. 2 Acción y efecto de aprisionar una parte cualquiera del cuerpo causando un daño. [HPS: San Vicente de Alcántara; VUA: Alburquerque]. 3 Pisotón o golpe duro. [HPE: Oliva de la Frontera]. 4 Vejiga de sangre. [HPH: Higuera de Vargas]. 5 Herida sin sangre producida por un golpe. [HPH: Higuera de Vargas].

entretallado, -da adj. Encajado, trabado. [LDB: Don Benito; VOB: Berzocana].

entretallar tr. Aprisionar algo entre dos extremos. [VSE: Villanueva de la Serena]. 2 Trabar, encajar. [LDB: Don Benito]. DRAE: prnl. Sal. Encajarse, meterse en un sitio estrecho de donde no se puede salir.

[Estos párrafos proceden, con alguna modificación, del trabajo titulado "Aspectos teóricos y metodológicos del Tesoro léxico de las hablas extremeñas", que se presentará en fechas próximas en un congreso internacional].