Geolectos y otras realidades lingüísticas

Si va a utilizar la información comentada que aparece en este blog, sea elegante y cite su procedencia. No es científicamente ético cortar y pegar la información para hacerla pasar por propia.

Nombre:
Lugar: Madrid, Spain

27 de noviembre de 2005

Corpus Dialectal de Extremadura (II)



Después de revisar las fechas de las cintas de mi archivo y de consultar los cuestionarios que redacté en las primeras encuestas, me doy cuenta de que en la entrada anterior he cometido un desliz. Aldeacentenera no fue el segundo pueblo donde hice una encuesta, sino el cuarto. La primera encuesta de cualquier dialectólogo es imposible de olvidar (más que nada por la incertidumbre de cómo van a salir las cosas, de si se sabrán hacer las preguntas convenientemente o de cuál será la reacción del informante), pero el resto de encuestas –a no ser que ocurra algo excepcional– se van diluyendo entre sí hasta que en el recuerdo del investigador solo quedan los nombres de los lugares que ha visitado. De ahí la importancia de grabar íntegramente los interrogatorios: sirven para hacer memoria.
El primer pueblo fue Santa Cruz de la Sierra, con tío “Casquino” como informante (18 de agosto de 1992); el segundo, Santa Ana (21 de agosto); el tercero, Plasenzuela (24 de agosto); y el cuarto, ahora sí, Aldeacentenera (26 de agosto).